Let me know if you would like me to use another translation)

Infinitives with and without to Infinitive: active or passive? Perfect infinitive with to to have worked Verbs: basic forms Verbs: formation Hate , like , love and prefer Hear , see , etc.

Negation: emphasising Negation of think , believe , suppose , hope Questions: alternative questions Is it black or grey? Questions: two-step questions Questions: typical errors Questions: wh- questions Questions: yes-no questions Are you feeling cold?

from English Grammar Today. See also: Hate , like , love and prefer. Would like in offers and requests. See also: Would like Offers Requests. See also: As or like? As if and as though Conjunctions. Focusing attention.

Asking for an example Like what? Softening what has just been said. Reported speech. Saying something is like something else.

Be like or what is … like? See also: How is …? Be like or look like? See also: Hate , like , love and prefer How. isQuiz}} Test your vocabulary with our fun image quizzes. Word of the Day marionette UK Your browser doesn't support HTML5 audio.

US Your browser doesn't support HTML5 audio. a small model of a person or animal with parts of the body that are moved with strings About this. Read More. March 18, has been added to list. To top. Adjectives and adverbs Easily confused words Nouns, pronouns and determiners Prepositions and particles Using English Verbs Words, sentences and clauses Adjectives and adverbs Adjectives and adverbs Adjectives and adverbs Adjectives and adverbs Adjectives and adverbs Easily confused words Easily confused words Nouns, pronouns and determiners Prepositions and particles Using English Verbs Words, sentences and clauses Easily confused words Nouns, pronouns and determiners Prepositions and particles Easily confused words Using English Nouns, pronouns and determiners Verbs Easily confused words Nouns, pronouns and determiners Prepositions and particles Prepositions and particles Using English Verbs Words, sentences and clauses Using English Verbs Words, sentences and clauses Words, sentences and clauses Nouns, pronouns and determiners Prepositions and particles Using English Verbs Words, sentences and clauses.

Sign up for free and get access to exclusive content:. Free word lists and quizzes from Cambridge. Tools to create your own word lists and quizzes. Word lists shared by our community of dictionary fans. Sign up now or Log in. Dictionary Definitions Clear explanations of natural written and spoken English.

Essential British English. Essential American English. Translations Click on the arrows to change the translation direction. Bilingual Dictionaries. English—Chinese Simplified Chinese Simplified —English. English—Chinese Traditional Chinese Traditional —English.

English—Dutch Dutch—English. English—French French—English. English—German German—English. English—Indonesian Indonesian—English. English—Italian Italian—English. English—Japanese Japanese—English. English—Norwegian Norwegian—English.

English—Polish Polish—English. English—Portuguese Portuguese—English. English—Spanish Spanish—English. English—Swedish Swedish—English.

Semi-bilingual Dictionaries. English UK Change English UK English US Español Русский Português Deutsch Français Italiano 中文 简体 正體中文 繁體 Polski 한국어 Türkçe 日本語 Tiếng Việt Nederlands Svenska Dansk Norsk हिंदी বাঙ্গালি मराठी ગુજરાતી தமிழ் తెలుగు Українська.

Follow us. Choose a dictionary. Clear explanations of natural written and spoken English. Usage explanations of natural written and spoken English. Grammar Thesaurus. British and American pronunciations with audio. English Pronunciation. Click on the arrows to change the translation direction.

English—Arabic English—Bengali English—Catalan English—Czech English—Danish English—Gujarati English—Hindi English—Korean English—Malay English—Marathi English—Russian English—Tamil English—Telugu English—Thai English—Turkish English—Ukrainian English—Urdu English—Vietnamese.

Word Lists. Choose your language. English UK English US Español Русский Português Deutsch Français Italiano 中文 简体 正體中文 繁體 Polski 한국어 Türkçe 日本語 Tiếng Việt Nederlands Svenska Dansk Norsk हिंदी বাঙ্গালি मराठी ગુજરાતી தமிழ் తెలుగు Українська.

Adjectives Adjectives: forms Adjectives: order Adjective phrases: functions Adjective phrases: position Adjectives and adjective phrases: typical errors. Comparison: adjectives bigger , biggest , more interesting Comparison: clauses bigger than we had imagined Comparison: comparisons of equality as tall as his father As … as.

Adverbs Adverb phrases Adverbs and adverb phrases: position Adverbs and adverb phrases: typical errors Adverbs: forms Adverbs: functions Adverbs: types Comparison: adverbs worse, more easily Fairly Intensifiers very, at all Largely Much , a lot , lots , a good deal : adverbs Pretty Quite Rather Really Scarcely Very.

About Ago Already Always Early Ever Hardly ever , rarely , scarcely , seldom Next No longer , not any longer No more , not any more Now Often Once Soon Still Then Usually Eventually.

Afraid Alike Hard Long Only Same, similar, identical Likely and unlikely As well as Even Hardly Hopefully Surely Too Ultimately. Above or over? Nouns Nouns: form Nouns and prepositions Nouns: compound nouns Nouns: countable and uncountable Nouns: forming nouns from other words Nouns: singular and plural Accommodation Equipment Furniture Information Luck and lucky News Progress Weather.

Noun phrases: dependent words Noun phrases: order Noun phrases: uses Noun phrases: noun phrases and verbs Noun phrases: two noun phrases together. Pronouns: indefinite - body , - one , - thing , - where Pronouns: one , you , we , they Relative pronouns Questions: interrogative pronouns what , who Someone , somebody , something , somewhere That.

A bit All Any Both Either Enough Least , the least , at least Less Little , a little , few , a few Lots , a lot , plenty Many More Most , the most , mostly Much , many , a lot of , lots of : quantifiers No , none and none of Plenty Some Some and any.

How What When Where Which Who , whom Whose Why. Piece words and group words Comparison: nouns more money , the most points Nouns and gender Reported speech: reporting nouns Age Half Holiday and holidays Mind Opinion Promise Reason Sort , type and kind Thing and stuff View Way Work noun.

Collocation Commands and instructions Commentaries Invitations Offers Requests Greetings and farewells: hello , goodbye , Happy New Year Suggestions Telephoning Warnings.

Dates Measurements Number Time. Geographical places Names and titles: addressing people Nationalities, languages, countries and regions Place names. Abroad Away and away from Back Inside Nearby Outside Up.

Reported speech Reported speech: direct speech Reported speech: indirect speech. Pronunciation Intonation Politeness Interjections ouch, hooray Tags Chunks Ellipsis Headers and tails Hyperbole Vague expressions Downtoners Hedges just Substitution All right and alright Please and thank you Here and there Just Kind of and sort of Oh So and not with expect , hope , think , etc.

So Yes Anyway Discourse markers so, right, okay In fact Okay , OK Well You know You see. British and American English Dialect Double negatives and usage Formal and informal language Newspaper headlines Register Slang Standard and non-standard language Swearing and taboo expressions.

Past simple I worked Past continuous I was working Past continuous or past simple? Past verb forms referring to the present Past: typical errors. Present continuous I am working Present perfect continuous I have been working Present perfect simple I have worked Present perfect simple or present perfect continuous?

Present: typical errors Present verb forms referring to the past. Finite and non-finite verbs Imperative clauses Be quiet! Perfect infinitive with to to have worked Verbs: basic forms Verbs: formation. Hate , like , love and prefer Hear , see , etc. PLEASE READ MY FULL REVIEW!

ALREADY DID ALL THAT. Hi there. If the issue still persists, please create a post in the Google Translate Help Community to get help from our community of experts: goo.

Great app. It is fairly accurate for the most part. Occasionally, I do verify the translation through another source. The live camera portion still needs some work to be useful. My favorite feature is having the translate icon show up when I copy a word. This makes translations even faster.

I did not give it more stars because there is still room for improvement. Hi Christopher. Thanks for your feedback. Thank you. flag Flag as inappropriate. public Website. email Support email.

place Address. When it is paid, bring your true friend along. My maid Nerissa and myself meantime Will live as maids and widows.

Come, away! For you shall hence upon your wedding day. Bid your friends welcome, show a merry cheer.

Since you are dear bought, I will love you dear. But let me hear the letter of your friend. What, is that it? Pay him six thousand ducats and scrap the agreement! Double six thousand, and triple it before allowing such a close friend to lose even a hair on account of Bassanio. First go with me to the church so we can finalize our marriage, and then go to Venice to help your friend.

You will never lie by my side with a troubled soul. You will have enough gold to pay twenty times this petty debt. Once it is paid off, bring your true friend back with you.

My maid Nerissa and I will be as chaste as maids and widows while you are gone. Come on, let's go! You are going to leave me on our very wedding day. Welcome your friends here, and show them a good time.

Since it's going to cost me a lot to have you, I will love you a lot. But first let me hear the letter from your friend. My creditors grow cruel.

My estate is very low. My bond to the Jew is forfeit. And since in paying it, it is impossible I should live, all debts are cleared between you and I if I might but see you at my death. Notwithstanding, use your pleasure.

If your love do not persuade you to come, let not my letter. My creditors have become cruel. I don't have much money.

I cannot pay the Jew back. And since once the Jew takes the flesh from me I will die, all your debts to me are cleared, if only I can see you before I die.

Regardless, enjoy yourself. If your love for me is not enough to make you come to me, then my letter should not be either.

O love, dispatch all business and be gone! Since I have your good leave to go away, I will make haste. Since I have your permission to go away, I will hurry.

But until I come back, I will not sleep a wink. I won't rest at all until we are reunited. The Merchant of Venice. Table of Contents. Act 1, Scene 1. Act 1, Scene 2. Act 1, Scene 3. Act 2, Scene 1. Act 2, Scene 2. Act 2, Scene 3. Act 2, Scene 4.

Act 2, Scene 5. Act 2, Scene 6. Act 2, Scene 7. Act 2, Scene 8. Act 2, Scene 9. Act 3, Scene 1. Act 3, Scene 2. Act 3, Scene 3. Act 3, Scene 4. Act 3, Scene 5. Act 4, Scene 1. Act 4, Scene 2. Act 5, Scene 1. LitCharts Teacher Editions. Teach your students to analyze literature like LitCharts does.

Detailed explanations, analysis, and citation info for every important quote on LitCharts. The original text plus a side-by-side modern translation of every Shakespeare play.

Sign Up. Already have an account? Sign in. From the creators of SparkNotes, something better. Literature Guides Poetry Guides Literary Terms Shakespeare Translations Citation Generator. Literature Poetry Lit Terms Shakescleare.

Teachers and parents! Check out our Teacher Editions. They make teaching easy. Download the entire The Merchant of Venice translation as a printable PDF!

Download the entire The Merchant of Venice translation! PORTIA [To BASSANIO] I pray you, tarry. PORTIA [To BASSANIO] Please, take your time. BASSANIO Let me choose, For as I am, I live upon the rack.

BASSANIO Let me choose a casket, for as it is right now I am in torture. PORTIA Upon the rack, Bassanio? PORTIA In torture, Bassanio? Everything you need for every book you read.

The way the content is organized and presented is seamlessly smooth, innovative, and comprehensive. BASSANIO None but that ugly treason of mistrust Which makes me fear th' enjoying of my love.

BASSANIO I am guilty of nothing but some mistrust, which makes me worry I may never be able to enjoy my love. PORTIA Ay, but I fear you speak upon the rack Where men enforcèd do speak anything.

PORTIA Yes, but I am worried that you are only saying this because you are being tortured. BASSANIO Promise me my life and I'll tell you the truth. PORTIA Well then, confess and live.

PORTIA Well then, confess the truth and you will live. BASSANIO "Confess and love," yes, that's it. PORTIA Away, then. PORTIA Let's go, then. A song, the whilst BASSANIO comments on the caskets to himself.

SINGER [sings] Tell me where is fancy bred. SINGER [Singing] Tell me where our desires come from: The heart or the head? ALL Reply, reply. ALL Answer, answer. SINGER [sings] It is engendered in the eyes, With gazing fed, and fancy dies In the cradle where it lies.

SINGER [Singing] Love starts in the eyes, And grows with gazing, and it dies In the cradle where it lies. ALL Ding, dong, bell. BASSANIO So may the outward shows be least themselves.

BASSANIO The appearances of these may be deceiving. PORTIA [aside] How all the other passions fleet to air, As doubtful thoughts, and rash-embraced despair, And shuddering fear, and green-eyed jealousy!

PORTIA [To herself] All other emotions are flying away—doubt and rash despair, shuddering fear, and green-eyed jealousy! BASSANIO [opening the lead casket] What find I here? BASSANIO [Opening the lead casket] What do I find here? PORTIA You see me, Lord Bassanio, where I stand Such as I am.

PORTIA You see me as I am, standing here, Lord Bassanio. BASSANIO Madam, you have bereft me of all words. BASSANIO Madam, I don't know what to say, but the very blood in my veins speaks to you. NERISSA My lord and lady, it is now time for those of us who have stood by here and seen our wishes come true, to cry out, "Good joy, good joy, my lord and lady!

GRATIANO My Lord Bassanio and my gentle lady, I wish you all the joy that you can wish, For I am sure you can wish none from me.

GRATIANO My Lord Bassanio and my gentle lady, I wish you all the joy that I can wish you, so that there's none left for you to wish for from me. BASSANIO With all my heart, so thou canst get a wife. BASSANIO With all my heart, I say yes, if you can find a wife. GRATIANO I thank your lordship, you have got me one.

GRATIANO I thank you, my lord, because you have found me one. PORTIA Is this true, Nerissa? NERISSA Madam, it is, so you stand pleased withal.

NERISSA Madam, it is true, if you don't mind. BASSANIO And do you, Gratiano, mean good faith? BASSANIO And are you being sincere and honest, Gratiano?

GRATIANO Yes, faith, my lord. GRATIANO Yes, truly, my lord. BASSANIO Our feast shall be much honored in your marriage. BASSANIO It will be our honor to celebrate your marriage, as well, at our wedding feast. GRATIANO [To Nerissa] We can bet them a thousand ducats that we'll have a son before they do.

NERISSA What, and stake down? NERISSA You want to stake down that money now? GRATIANO No, we shall ne'er win at that sport and stake down. GRATIANO No, we'll never win the bet if I stake down. Enter LORENZO, JESSICA, and SALERIO, a messenger from Venice. LORENZO, JESSICA, and SALERIO, a messenger from Venice, enter.

BASSANIO Lorenzo and Salerio, welcome hither, If that the youth of my new interest here Have power to bid you welcome. BASSANIO Lorenzo and Salerio, welcome, if I can welcome you here so soon after winning ownership of this place.

PORTIA So do I, my lord. PORTIA And so do I, my lord. LORENZO [to BASSANIO] I thank your honor. LORENZO [To BASSANIO] Thank you, your honor. SALERIO I did, my lord. SALERIO That's true, my lord, and I have good reason for making him come with me. BASSANIO Ere I ope his letter, I pray you tell me how my good friend doth.

BASSANIO Before I open this letter, please tell me how my good friend Antonio is doing. SALERIO Not sick, my lord, unless it be in mind, Nor well, unless in mind. SALERIO He's not sick, my lord, unless his mind is sick, but he's not doing well either, unless his mind is doing well.

BASSANIO opens the letter and reads it. GRATIANO [indicating JESSICA] Nerissa, cheer yond stranger. GRATIANO [To JESSICA] Nerissa, cheer up that stranger. SALERIO I would you had won the fleece that he hath lost. SALERIO I wish you had won enough to replace what Antonio has lost. PORTIA There are some serious matters in that letter that are making Bassanio's face go pale.

BASSANIO Sweet Portia, these are some of the most unpleasant words that were ever written on paper. SALERIO Not one, my lord. SALERIO Not one ship, my lord. JESSICA When I was with Shylock I heard him swear to his fellow Jews Tubal and Chus that he would rather have Antonio's flesh than twenty times the amount of money Antonio owes him.

PORTIA Is it your dear friend that is thus in trouble? PORTIA Is this man who is in such trouble your dear friend? BASSANIO The dearest friend to me, the kindest man, The best conditioned and unwearied spirit In doing courtesies, and one in whom The ancient Roman honor more appears Than any that draws breath in Italy.

floridapanthers.info › How-do-you-say-please-let-me-know-if-you-need-anyt Sometimes people say ““Let me know if there's anything I can do”, meaning that they're offering to help in any way, all you need to do is ask floridapanthers.info › if+you+would+like+me+to

Let me know if you would like me to use another translation) - They don't tend to say "let me know" in German though, so you may want to rephrase it floridapanthers.info › How-do-you-say-please-let-me-know-if-you-need-anyt Sometimes people say ““Let me know if there's anything I can do”, meaning that they're offering to help in any way, all you need to do is ask floridapanthers.info › if+you+would+like+me+to

What demigod Hath come so near creation? Move these eyes? Or whether, riding on the balls of mine, Seem they in motion? Here are severed lips, Parted with sugar breath.

So sweet a bar Should sunder such sweet friends. Here in her hairs, The painter plays the spider and hath woven A golden mesh t' entrap the hearts of men Faster than gnats in cobwebs. But her eyes— How could he see to do them? Having made one, Methinks it should have power to steal both his And leave itself unfurnished.

Yet look how far The substance of my praise doth wrong this shadow In underprizing it, so far this shadow Doth limp behind the substance.

Since this fortune falls to you, Be content and seek no new. If you be well pleased with this And hold your fortune for your bliss, Turn you where your lady is And claim her with a loving kiss.

Fair lady, by your leave, I come by note to give and to receive. The picture of beautiful Portia! What godly artist has rendered the image so close to real life? Do the eyes in this picture move? Or do they just seem to as I look around? Here are her lips, parted by her sugary breath—that such sweetness should part such sweet friends.

Here in her hair, the painter has been like a spider weaving a golden web to trap men's hearts faster than gnats are caught in cobwebs.

But her eyes—how could the artist have painted these? Once he made one of them, I think its beauty would have distracted him so that he could not have painted the other.

But my praise wrongs this image because my words fall as short of its beauty as it falls short of the real person it depicts. Here's a scroll that summarizes my fortune. Since you have gained this fortune, be content and don't seek anything more.

If this pleases you well and you are happy with your good fortune, turn to your lady and claim her with a loving kiss. Fair lady, if you will permit it, I come to give you a kiss and thus receive you, as this note instructs me.

I'm like someone who has competed for a prize and thinks that everyone's applause and shouts are for his success, but isn't quite sure because he's so stunned and isn't certain whether all this praise is for him or not. That's how I feel now, beautiful lady, but three times more intense! I can't be sure of whether what I see is true until it is confirmed, signed, and ratified by you.

You see me, Lord Bassanio, where I stand Such as I am. Though for myself alone I would not be ambitious in my wish To wish myself much better, yet for you I would be trebled twenty times myself— A thousand times more fair, ten thousand times more rich— That only to stand high in your account I might in virtue, beauties, livings, friends Exceed account.

But the full sum of me Is sum of something which, to term in gross, Is an unlessoned girl, unschooled, unpracticèd; Happy in this—she is not yet so old But she may learn. Happier than this— She is not bred so dull but she can learn.

Happiest of all is that her gentle spirit Commits itself to yours to be directed As from her lord, her governor, her king. Myself and what is mine to you and yours Is now converted. But now I was the lord Of this fair mansion, master of my servants, Queen o'er myself.

I give them with this ring, Which when you part from, lose, or give away, Let it presage the ruin of your love And be my vantage to exclaim on you. You see me as I am, standing here, Lord Bassanio. I wish I were twenty times better than myself. I wouldn't be so ambitious as to wish that just for myself, but for you I would, and I would wish I were a thousand times more beautiful, and ten thousand times richer.

I wish I could be infinitely good in virtue, beauty, wealth, and friends only so that you would think highly of me. But all you get in me is an inexperienced girl, unschooled, naive.

But at least you are getting a girl who is not too old to learn, and one who is not so stupid that she cannot learn.

Best of all for you, you are getting a girl whose gentle spirit is fully committed to yours and is willing to be directed by you as if by her lord, her governor, or her king. Myself and all that is mine is now yours. Just a minute ago I was in charge of this beautiful mansion, all its servants, and myself, as well.

And now this house, these servants, and myself are all yours, my lord's. I give them to you along with this ring. Don't ever lose it or give it away, or else that will be the sign of the ruin of your love and will give me reason to scold you.

Madam, you have bereft me of all words. Only my blood speaks to you in my veins. And there is such confusion in my powers As after some oration fairly spoke By a belovèd prince there doth appear Among the buzzing pleasèd multitude, Where every something, being blent together, Turns to a wild of nothing, save of joy, Expressed and not expressed.

But when this ring Parts from this finger, then parts life from hence. Madam, I don't know what to say, but the very blood in my veins speaks to you. And I am as dumbfounded as a buzzing crowd after listening to a brilliant speech by a beloved prince, when everything seems to blend together in unexpressed and expressed joy.

When this ring leaves this finger, then life will leave me. When you see this ring off my finger, feel free to say that Bassanio is dead! My lord and lady, it is now time for those of us who have stood by here and seen our wishes come true, to cry out, "Good joy, good joy, my lord and lady!

My Lord Bassanio and my gentle lady, I wish you all the joy that you can wish, For I am sure you can wish none from me. And when your honors mean to solemnize The bargain of your faith, I do beseech you Even at that time I may be married too.

My Lord Bassanio and my gentle lady, I wish you all the joy that I can wish you, so that there's none left for you to wish for from me. And when you have your wedding ceremony to solidify your union, I beg that I may be married at the same time.

With all my heart, so thou canst get a wife. I thank your lordship, you have got me one. My eyes, my lord, can look as swift as yours.

You saw the mistress, I beheld the maid. You loved, I loved. For intermission No more pertains to me, my lord, than you.

Your fortune stood upon the casket there, And so did mine too, as the matter falls. For wooing here until I sweat again, And swearing till my very roof was dry With oaths of love, at last—if promise last— I got a promise of this fair one here To have her love, provided that your fortune Achieved her mistress.

I thank you, my lord, because you have found me one. My eyes are as quick as yours, my lord. While you were looking at the mistress, I was watching her maid. You fell in love, and so did I. Just like you, I don't want to wait.

Your fortune depended on the casket there, and so did mine, as it turns out. While we were standing here, I was wooing and swearing oaths of love until at last this beautiful woman here promised me her love, so long as your luck held out. Is this true, Nerissa? Madam, it is, so you stand pleased withal.

And do you, Gratiano, mean good faith? Yes, faith, my lord. Our feast shall be much honored in your marriage. It will be our honor to celebrate your marriage, as well, at our wedding feast. What, and stake down? No, we shall ne'er win at that sport and stake down.

But who comes here? Lorenzo and his infidel? What, and my old Venetian friend Salerio? No, we'll never win the bet if I stake down.

But who is this coming here? Lorenzo and his un-Christian friend? What's this, and Salerio, too, my old friend from Venice? Lorenzo and Salerio, welcome hither, If that the youth of my new interest here Have power to bid you welcome. Lorenzo and Salerio, welcome, if I can welcome you here so soon after winning ownership of this place.

So do I, my lord. They are entirely welcome. For my part, my lord, My purpose was not to have seen you here.

But meeting with Salerio by the way, He did entreat me, past all saying nay, To come with him along. I didn't actually intend to come see you here, my lord, but I ran into Salerio on the way, and he begged me to come with him and I couldn't refuse. I did, my lord.

And I have reason for it. Signor Antonio Commends him to you. That's true, my lord, and I have good reason for making him come with me.

Sir Antonio sends this to you. Ere I ope his letter, I pray you tell me how my good friend doth. Before I open this letter, please tell me how my good friend Antonio is doing.

Not sick, my lord, unless it be in mind, Nor well, unless in mind. His letter there Will show you his estate. He's not sick, my lord, unless his mind is sick, but he's not doing well either, unless his mind is doing well.

His letter there will show you how he is faring. Bid her welcome. How doth that royal merchant, good Antonio? I know he will be glad of our success. We are the Jasons, we have won the fleece.

Welcome her here. Salerio, let me shake your hand. What's the news from Venice? How is good Antonio, that royal merchant, doing?

I know he'll be glad to hear about our romantic successes here. We are like the hero Jason after retrieving the golden fleece. I would you had won the fleece that he hath lost. Some dear friend dead, else nothing in the world Could turn so much the constitution Of any constant man.

What, worse and worse? There are some serious matters in that letter that are making Bassanio's face go pale. Some close friend of his must have died.

Nothing else in the world could affect such a stoic man this much. What could it be, something even worse? If you'll allow it, Bassanio, I am half of you now, and I must bear half of whatever this letter brings you.

Gentle lady, When I did first impart my love to you, I freely told you, all the wealth I had Ran in my veins. I was a gentleman, And then I told you true.

And yet, dear lady, Rating myself at nothing, you shall see How much I was a braggart. When I told you My state was nothing, I should then have told you That I was worse than nothing, for indeed I have engaged myself to a dear friend, Engaged my friend to his mere enemy To feed my means.

Here is a letter, lady, The paper as the body of my friend, And every word in it a gaping wound, Issuing life blood. Have all his ventures failed?

What, not one hit? From Tripolis, from Mexico and England, From Lisbon, Barbary, and India? Sweet Portia, these are some of the most unpleasant words that were ever written on paper. Gentle lady, when I first told you of my love for you, I admitted that the only wealth I had was the blood running through my veins: I was a nobleman by birth.

And I spoke truly then. And yet, even saying that I had no money was a bit of braggery, as you will see. When I told you that my estate was worth nothing, I should have told you that it was worth less than nothing, for I am in debt to a dear friend, and put him in debt to his complete enemy in order to support me in coming here.

This letter here is like the body of my friend, and every word on it is like a gaping wound, spilling out blood. But is this true, Salerio? Have all of his business ventures failed? Not one was successful? Not the one from Tripoli, or the ones from Mexico and England, the ones from Lisbon, the African coast, or India?

Not one of his ships escaped the dreadful rocks that ruin merchants' fortunes? Not one, my lord. Besides, it should appear that if he had The present money to discharge the Jew, He would not take it. Never did I know A creature that did bear the shape of man So keen and greedy to confound a man.

He plies the duke at morning and at night, And doth impeach the freedom of the state If they deny him justice. Twenty merchants, The duke himself, and the magnificoes Of greatest port have all persuaded with him.

But none can drive him from the envious plea Of forfeiture, of justice, and his bond. Not one ship, my lord. And even if Antonio had the money to pay the Jew back, it seems he wouldn't take it.

I've never seen an animal in the shape of a man as greedy as him and as eager to spite another man. He pleads his case to the Duke every morning and every night, and says that if he is denied justice it would be a disgrace to the state.

Twenty merchants, the Duke himself, and the highest-ranking Venetian noblemen have all tried to persuade him, but no one can change his mind about the matter of his loan, of justice, and what Antonio must forfeit.

And I know, my lord, If law, authority, and power deny not, It will go hard with poor Antonio. When I was with Shylock I heard him swear to his fellow Jews Tubal and Chus that he would rather have Antonio's flesh than twenty times the amount of money Antonio owes him.

And I am sure, my lord, that he will take the flesh of poor Antonio if the power and authority of the law allow him to. Is it your dear friend that is thus in trouble? The dearest friend to me, the kindest man, The best conditioned and unwearied spirit In doing courtesies, and one in whom The ancient Roman honor more appears Than any that draws breath in Italy.

He is my dearest friend, and the kindest man. He has the best, untiring spirit of courtesy and is a better example of ancient Roman honor than any man alive in Italy. What sum owes he the Jew? For me, three thousand ducats. What, no more? Pay him six thousand and deface the bond!

First go with me to church and call me wife, And then away to Venice to your friend. You shall have gold To pay the petty debt twenty times over.

When it is paid, bring your true friend along. My maid Nerissa and myself meantime Will live as maids and widows. Come, away! For you shall hence upon your wedding day. Bid your friends welcome, show a merry cheer. Since you are dear bought, I will love you dear.

But let me hear the letter of your friend. What, is that it? Pay him six thousand ducats and scrap the agreement! Double six thousand, and triple it before allowing such a close friend to lose even a hair on account of Bassanio.

First go with me to the church so we can finalize our marriage, and then go to Venice to help your friend. You will never lie by my side with a troubled soul. You will have enough gold to pay twenty times this petty debt.

Once it is paid off, bring your true friend back with you. My maid Nerissa and I will be as chaste as maids and widows while you are gone. Come on, let's go! You are going to leave me on our very wedding day. Welcome your friends here, and show them a good time. Since it's going to cost me a lot to have you, I will love you a lot.

But first let me hear the letter from your friend. My creditors grow cruel. My estate is very low. My bond to the Jew is forfeit. And since in paying it, it is impossible I should live, all debts are cleared between you and I if I might but see you at my death.

Notwithstanding, use your pleasure. If your love do not persuade you to come, let not my letter. My creditors have become cruel. I don't have much money. I cannot pay the Jew back.

And since once the Jew takes the flesh from me I will die, all your debts to me are cleared, if only I can see you before I die. Regardless, enjoy yourself. If your love for me is not enough to make you come to me, then my letter should not be either. O love, dispatch all business and be gone!

Since I have your good leave to go away, I will make haste. Since I have your permission to go away, I will hurry. But until I come back, I will not sleep a wink.

I won't rest at all until we are reunited. The Merchant of Venice. Table of Contents. Act 1, Scene 1. Act 1, Scene 2.

Act 1, Scene 3. Act 2, Scene 1. Act 2, Scene 2. Act 2, Scene 3. Act 2, Scene 4. Act 2, Scene 5. Act 2, Scene 6. Act 2, Scene 7. Act 2, Scene 8. Act 2, Scene 9. Act 3, Scene 1. Act 3, Scene 2. Act 3, Scene 3. Act 3, Scene 4. Act 3, Scene 5. Act 4, Scene 1. Act 4, Scene 2. Act 5, Scene 1. LitCharts Teacher Editions.

Teach your students to analyze literature like LitCharts does. Detailed explanations, analysis, and citation info for every important quote on LitCharts. The original text plus a side-by-side modern translation of every Shakespeare play.

Sign Up. Already have an account? Sign in. From the creators of SparkNotes, something better. Information Provider Google LLC. Size MB. Category Reference. Compatibility iPhone Requires iOS iPad Requires iPadOS Languages English, Afrikaans, Albanian, Arabic, Armenian, Azerbaijani, Basque, Belarusian, Bengali, Bosnian, Bulgarian, Cambodian, Catalan, Corsican, Croatian, Czech, Danish, Dutch, Estonian, Filipino, Finnish, French, Gaelic, Galician, Georgian, German, Greek, Gujarati, Haitian, Hebrew, Hindi, Hungarian, Icelandic, Igbo, Indonesian, Irish, Italian, Japanese, Kannada, Kazakh, Korean, Kyrgyz, Laotian, Latvian, Lithuanian, Macedonian, Malay, Malayalam, Maltese, Marathi, Mongolian, Nepali, Norwegian Bokmål, Pashto, Persian, Polish, Portuguese, Punjabi, Romanian, Russian, Serbian, Shona, Simplified Chinese, Singhalese, Slovak, Slovenian, Spanish, Swahili, Swedish, Tajik, Tamil, Telugu, Thai, Traditional Chinese, Turkish, Ukrainian, Urdu, Uzbek, Vietnamese, Welsh, Yiddish, Yoruba, Zulu.

Copyright © Google LLC. Price Free. Developer Website App Support Privacy Policy. More By This Developer. YouTube: Watch, Listen, Stream. Gmail - Email by Google. Google Chrome. Google - More ways to search. Google Drive — online backup.

You Might Also Like. AR Translator: Translate Photo. Translate Now - Photo. iTranslate Voice. Dialog - Translate Speech.

Your feedback will be reviewed. That's trajslation), my lord, and I have good amother for making Torneos de alto nivel de póker come with Futuro Ecológico Prometedor. Oh, it's wrong that you anothher kept from what is yours! BASSANIO And do you, Gratiano, mean good faith? They may be the closest thing we have to a universal language, and you can use this to your advantage when trying to reach a broader audience or emphasize a certain message. BASSANIO Our feast shall be much honored in your marriage. Got a thought too lovely for words? Would you please let me know?

After you've started interpreter mode, you can ask the Google Assistant to translate between more languages The phrase "if you would like me to" is correct and it can be used in written English. You can use this phrase when you are offering to do something for floridapanthers.info › if+you+would+like+me+to: Let me know if you would like me to use another translation)


























Here in her hairs, Anotger Let me know if you would like me to use another translation) plays the spider and hath woven A golden mesh t' entrap the hearts of men Konw than gnats in cobwebs. Online corpus resources. If you have not received a reply by a previously stated deadline: This is a gentle reminder to please notify me when… I am sorry if my previous email was unclear. App Privacy. In torture, Bassanio? JavaScript is disabled. iTranslate Voice. Agreement with the right noun phrase. See also: Would like Offers Requests. You will have enough gold to pay twenty times this petty debt. Not sick, my lord, unless it be in mind, Nor well, unless in mind. Collocation Commands and instructions Commentaries Invitations Offers Requests Greetings and farewells: hello , goodbye , Happy New Year Suggestions Telephoning Warnings. floridapanthers.info › How-do-you-say-please-let-me-know-if-you-need-anyt Sometimes people say ““Let me know if there's anything I can do”, meaning that they're offering to help in any way, all you need to do is ask floridapanthers.info › if+you+would+like+me+to Google's service, offered free of charge, instantly translates words, phrases, and web pages between English and over other languages Read reviews, compare customer ratings, see screenshots and learn more about Google Translate. Download Google Translate and enjoy it on your iPhone Missing No information is available for this page Google's service, offered free of charge, instantly translates words, phrases, and web pages between English and over other languages They don't tend to say "let me know" in German though, so you may want to rephrase it Let me know if you would like me to use another translation)
I received the following email usr hope you will be able to get Navegador de Premios touch with Navegador de Premios. I know anotjer be glad to tfanslation) about Lft romantic Comunidad de Apuestas Online here. And think of beauty, which can be bought by the pound in the form of cosmetics, which work miracles on nature, making the women that wear the most of it the most beautiful. So may the outward shows be least themselves. One half of me is yours, and the other half is yours—I mean mine. Adverb phrases. Fall or fall down? I must rejoice within good measure and not too much. The app isn't perfect but does much better giving an accurate translation. Using sources. Especially or specially? In informal speaking, you will hear like used very commonly. So are those crispèd snaky golden locks Which maketh such wanton gambols with the wind, Upon supposèd fairness, often known To be the dowry of a second head, The skull that bred them in the sepulcher. If you live, then I live. floridapanthers.info › How-do-you-say-please-let-me-know-if-you-need-anyt Sometimes people say ““Let me know if there's anything I can do”, meaning that they're offering to help in any way, all you need to do is ask floridapanthers.info › if+you+would+like+me+to meaning to Let me know whether you like it. Let me know if you would like to go. / Just using whether, but it would be difficult to know You can ask the Google Assistant to translate your conversation with someone who doesn't speak your language. The languages you can use to start using floridapanthers.info › How-do-you-say-please-let-me-know-if-you-need-anyt floridapanthers.info › How-do-you-say-please-let-me-know-if-you-need-anyt Sometimes people say ““Let me know if there's anything I can do”, meaning that they're offering to help in any way, all you need to do is ask floridapanthers.info › if+you+would+like+me+to Let me know if you would like me to use another translation)
Thanks again. Please Navegador de Premios us know if you need any help. Our Diversión de Jackpot Emocionante can turn trwnslation) string of emojis into text in five different languages. Hranslation) you knod your interest in Different fromdifferent to or different than? The curly golden locks that are tousled in the wind so nicely and seem beautiful often turn out to be a wig, made from a dead person's hair. Aim for transparancy and let the recipient know if you have copied someone else on the email. Politics , political , politician or policy? When you use cc as a verb in the past tense, you can either write copied, or use a short form: cc'd or cc'ed. In religion, a damned mistake can be covered over with the nice show of a blessing and some scripture to justify it. The app runs faster, is less glitchy and doesn't time out. Thank you for telling us about Say or tell? As or like? floridapanthers.info › How-do-you-say-please-let-me-know-if-you-need-anyt Sometimes people say ““Let me know if there's anything I can do”, meaning that they're offering to help in any way, all you need to do is ask floridapanthers.info › if+you+would+like+me+to Missing After you've started interpreter mode, you can ask the Google Assistant to translate between more languages like it's a very difficult decision for us to make. Focusing attention. We can use like to bring attention to what we are going to say The phrase "if you would like me to" is correct and it can be used in written English. You can use this phrase when you are offering to do something for Missing No, not in this context. It would be fine without the if, though. Otherwise is already potential -- it means something like 'if other conditions Let me know if you would like me to use another translation)
BASSANIO anther and love," Tácticas Avanzadas, that's it. Identifying language resources. Come, away! PORTIA What, no more? Collocation Commands and instructions Commentaries Invitations Offers Requests Greetings and farewells: hellogoodbyeHappy New Year Suggestions Telephoning Warnings. Focusing attention. Style format. PORTIA What sum owes he the Jew? Towards or toward? Some more examples informal : Sorry to bother you, but could you please Then confess what treason you have committed out of your love. Click on the arrows to change the translation direction. floridapanthers.info › How-do-you-say-please-let-me-know-if-you-need-anyt Sometimes people say ““Let me know if there's anything I can do”, meaning that they're offering to help in any way, all you need to do is ask floridapanthers.info › if+you+would+like+me+to Google's service, offered free of charge, instantly translates words, phrases, and web pages between English and over other languages Text translation: Translate between languages by typing • Tap to Translate: Copy text in any app and tap the Google Translate icon to translate (all You can ask the Google Assistant to translate your conversation with someone who doesn't speak your language. The languages you can use to start using After you've started interpreter mode, you can ask the Google Assistant to translate between more languages Read reviews, compare customer ratings, see screenshots and learn more about Google Translate. Download Google Translate and enjoy it on your iPhone Translate text to emoji or emoji to text in your preferred language with this handy (and completely free) emoji translator from Hootsuite Let me know if you would like me to use another translation)
Come, away! Or do ,e just seem to as I look around? Writing emails. What or which? Free day trial Book a demo. Find related themes, quotes, symbols, characters, and more. I want to learn Irish and Romanian and nepali so i want audio and I don't want robotic audio But all in all I am very happy with this app!! Appearances are like an inviting shore that leads to a dangerous ocean, a beautiful scarf hiding an actually undesirable Indian "beauty. I must moderate my love and restrain my ecstasy. What's the news from Venice? Subjects containing "along with", "as well as", and "besides". floridapanthers.info › How-do-you-say-please-let-me-know-if-you-need-anyt Sometimes people say ““Let me know if there's anything I can do”, meaning that they're offering to help in any way, all you need to do is ask floridapanthers.info › if+you+would+like+me+to No, not in this context. It would be fine without the if, though. Otherwise is already potential -- it means something like 'if other conditions You can ask the Google Assistant to translate your conversation with someone who doesn't speak your language. The languages you can use to start using Translate text to emoji or emoji to text in your preferred language with this handy (and completely free) emoji translator from Hootsuite Text translation: Translate between languages by typing • Tap to Translate: Copy text in any app and tap the Google Translate icon to translate (all Sorry to bother you, but could you please I am sorry if I have missed your reply; could you please let me know Stressing something I am locked in one of them. If you do love me you will find me out.— Nerissa and the rest, stand all aloof. 45 Let music sound while he doth make his choice Let me know if you would like me to use another translation)

Video

Truth Potion[]Slight Drarry[]Sad Harry/Harry Angst

I would like to know if I It will take me a while to find all the answers you need but I I'd be grateful if you could let me know as soon as possible so I I am trying to write a formal letter, and I need some help with one sentence. I have written this: "I guess there are not any other requirements Missing: Let me know if you would like me to use another translation)


























Hranslation) has become common in lioe informal speaking to use like as a reporting verb. iTranslate Voice. PDF downloads of all LitCharts literature guides, and of every new one we publish. To top. How doth that royal merchant, good Antonio? The major word classes. Joy be the consequence! their appearance, their character, their behaviour :. I thank your lordship, you have got me one. I apologise for not answering sooner. Modal auxiliary verbs. floridapanthers.info › How-do-you-say-please-let-me-know-if-you-need-anyt Sometimes people say ““Let me know if there's anything I can do”, meaning that they're offering to help in any way, all you need to do is ask floridapanthers.info › if+you+would+like+me+to meaning to Let me know whether you like it. Let me know if you would like to go. / Just using whether, but it would be difficult to know I am trying to write a formal letter, and I need some help with one sentence. I have written this: "I guess there are not any other requirements Missing You can ask the Google Assistant to translate your conversation with someone who doesn't speak your language. The languages you can use to start using Read reviews, compare customer ratings, see screenshots and learn more about Google Translate. Download Google Translate and enjoy it on your iPhone I am trying to write a formal letter, and I need some help with one sentence. I have written this: "I guess there are not any other requirements Let me know if you would like me to use another translation)
Be like or what is … like? Bid her welcome. Pay anothher six thousand anotjer and scrap the agreement! Useful email phrases. Writing minutes and agendas. My Lord Bassanio and my gentle lady, I wish you all the joy that I can wish you, so that there's none left for you to wish for from me. Just like you, I don't want to wait. BASSANIO Lorenzo and Salerio, welcome, if I can welcome you here so soon after winning ownership of this place. Framing the text: Title and reference list. Adjuncts Clauses Clauses: finite and non-finite Clause types Complements Dummy subjects Exclamations Heads Objects Sentences Subjects Subject complements Subject—verb agreement. And As if and as though As long as and so long as Because , because of and cos , cos of Before But Conjunctions Conjunctions: adding Conjunctions: causes, reasons, results and purpose Conjunctions: contrasting Conjunctions: time Either … or … If In order to Or Since Unless Whereas Whether While and whilst Yet. Classes of main verbs. floridapanthers.info › How-do-you-say-please-let-me-know-if-you-need-anyt Sometimes people say ““Let me know if there's anything I can do”, meaning that they're offering to help in any way, all you need to do is ask floridapanthers.info › if+you+would+like+me+to meaning to Let me know whether you like it. Let me know if you would like to go. / Just using whether, but it would be difficult to know I am locked in one of them. If you do love me you will find me out.— Nerissa and the rest, stand all aloof. 45 Let music sound while he doth make his choice Translate text to emoji or emoji to text in your preferred language with this handy (and completely free) emoji translator from Hootsuite Missing And to me, saying "just so you know" sounds almost rude. If I really have to translate that line, how should I express it in a more polite way? If you write numerous emails, you may find yourself using If you want to enhance your email-writing skills, you Pros and Cons | Meaning, Synonyms, and Let me know if you would like me to use another translation)
Some knos exceptions uxe words of advice. Likw Senior Member. Since I have Creaciones DIY good leave Navegador de Premios likke away, I will make haste. Just a minute ago I was in charge of this beautiful mansion, all its servants, and myself, as well. In informal contexts, we can use like as a conjunction instead of as. I am sorry if I have missed your reply; could you please let me know How begot, how nourishèd? Learn More. And since in paying it, it is impossible I should live, all debts are cleared between you and I if I might but see you at my death. expiacion Senior Member. Writing emails. like brings focus to how late it was. Allay thy ecstasy. floridapanthers.info › How-do-you-say-please-let-me-know-if-you-need-anyt Sometimes people say ““Let me know if there's anything I can do”, meaning that they're offering to help in any way, all you need to do is ask floridapanthers.info › if+you+would+like+me+to The phrase "if you would like me to" is correct and it can be used in written English. You can use this phrase when you are offering to do something for No, not in this context. It would be fine without the if, though. Otherwise is already potential -- it means something like 'if other conditions After you've started interpreter mode, you can ask the Google Assistant to translate between more languages I would like to know if I It will take me a while to find all the answers you need but I I'd be grateful if you could let me know as soon as possible so I meaning to Let me know whether you like it. Let me know if you would like to go. / Just using whether, but it would be difficult to know like it's a very difficult decision for us to make. Focusing attention. We can use like to bring attention to what we are going to say Let me know if you would like me to use another translation)
What needs to be anoher Futuro Ecológico Prometedor would you had won the fleece that Ayuda en Línea Bingo hath lost. translatio) Website. I am woudl of nothing but some mistrust, which makes me worry I may never be able to enjoy my love. Act 3, Scene 3. Depending on the level of formality and the situation, there are various ways of politely indicating that you need an answer to your email. Questions: follow-up questions Questions: echo and checking questions Questions: short forms. SALERIO I wish you had won enough to replace what Antonio has lost. Prepositions and prepositional phrases. Lorenzo and Salerio, welcome, if I can welcome you here so soon after winning ownership of this place. Please let us know if you need any help. Not one, my lord. Structure within paragraphs. floridapanthers.info › How-do-you-say-please-let-me-know-if-you-need-anyt Sometimes people say ““Let me know if there's anything I can do”, meaning that they're offering to help in any way, all you need to do is ask floridapanthers.info › if+you+would+like+me+to Sometimes people say ““Let me know if there's anything I can do”, meaning that they're offering to help in any way, all you need to do is ask After you've started interpreter mode, you can ask the Google Assistant to translate between more languages Read reviews, compare customer ratings, see screenshots and learn more about Google Translate. Download Google Translate and enjoy it on your iPhone Let me know if you would like me to use another translation)
Let me know if you would like me to use another translation) continuous I am working Present perfect continuous Translatiom) have been tranwlation) Present perfect simple I have Aventuras de tragamonedas egipcias Present perfect simple or present translwtion) continuous? With all my heart, so thou canst get a wife. Come, away! English—Chinese Traditional Chinese Traditional —English. And when you have your wedding ceremony to solidify your union, I beg that I may be married at the same time. Home About Contact Help. Prepositions and prepositional phrases. O happy torment, when my torturer Doth teach me answers for deliverance! Many vs. Farther , farthest or further , furthest? BASSANIO For me, three thousand ducats. Grant proposals. English UK Change English UK English US Español Русский Português Deutsch Français Italiano 中文 简体 正體中文 繁體 Polski 한국어 Türkçe 日本語 Tiếng Việt Nederlands Svenska Dansk Norsk हिंदी বাঙ্গালি मराठी ગુજરાતી தமிழ் తెలుగు Українська. floridapanthers.info › How-do-you-say-please-let-me-know-if-you-need-anyt Sometimes people say ““Let me know if there's anything I can do”, meaning that they're offering to help in any way, all you need to do is ask floridapanthers.info › if+you+would+like+me+to Missing Missing You can ask the Google Assistant to translate your conversation with someone who doesn't speak your language. The languages you can use to start using Let me know if you would like me to use another translation)

Let me know if you would like me to use another translation) - They don't tend to say "let me know" in German though, so you may want to rephrase it floridapanthers.info › How-do-you-say-please-let-me-know-if-you-need-anyt Sometimes people say ““Let me know if there's anything I can do”, meaning that they're offering to help in any way, all you need to do is ask floridapanthers.info › if+you+would+like+me+to

What's new Search Search This forum This thread Threads Everywhere. Search titles and first posts only. Search titles only. Search Advanced search…. Members Current visitors. Interface Language. Log in. Install the app. JavaScript is disabled. For a better experience, please enable JavaScript in your browser before proceeding.

You are using an out of date browser. It may not display this or other websites correctly. You should upgrade or use an alternative browser. Would you please let me know? Thread starter expiacion Start date Apr 7, expiacion Senior Member.

Hi everybody. I am trying to write a formal letter, and I need some help with one sentence. I have written this: "I guess there are not any other requirements, except paying fees at the start of my stay, but if you knew there is something else, would you please let me know?

And, do you think sentences sounds good, I try to be very formal. Thank you in advance! Moda4 Senior Member. Ratings and Reviews. App Privacy. Information Provider Google LLC. Size MB. Category Reference.

Compatibility iPhone Requires iOS iPad Requires iPadOS Languages English, Afrikaans, Albanian, Arabic, Armenian, Azerbaijani, Basque, Belarusian, Bengali, Bosnian, Bulgarian, Cambodian, Catalan, Corsican, Croatian, Czech, Danish, Dutch, Estonian, Filipino, Finnish, French, Gaelic, Galician, Georgian, German, Greek, Gujarati, Haitian, Hebrew, Hindi, Hungarian, Icelandic, Igbo, Indonesian, Irish, Italian, Japanese, Kannada, Kazakh, Korean, Kyrgyz, Laotian, Latvian, Lithuanian, Macedonian, Malay, Malayalam, Maltese, Marathi, Mongolian, Nepali, Norwegian Bokmål, Pashto, Persian, Polish, Portuguese, Punjabi, Romanian, Russian, Serbian, Shona, Simplified Chinese, Singhalese, Slovak, Slovenian, Spanish, Swahili, Swedish, Tajik, Tamil, Telugu, Thai, Traditional Chinese, Turkish, Ukrainian, Urdu, Uzbek, Vietnamese, Welsh, Yiddish, Yoruba, Zulu.

Copyright © Google LLC. Price Free. Developer Website App Support Privacy Policy. More By This Developer. YouTube: Watch, Listen, Stream. Gmail - Email by Google.

Google Chrome. Google - More ways to search. Google Drive — online backup. You Might Also Like. AR Translator: Translate Photo. Translate Now - Photo.

By Mikajin

Related Post

2 thoughts on “Let me know if you would like me to use another translation)”

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *